Yabancı Şarkılar ve Türkçe Anlamları

+ Yorum Gönder
2. Sayfa BirinciBirinci 1235 ... Sonuncu8Sonuncu9
Müzik Köşesi ve Yabancı Şarkı Sözleri Bölümünden Yabancı Şarkılar ve Türkçe Anlamları ile ilgili Kısaca Bilgi
  1. 13
    Hasan
    Özel Üye
    Reklam

    --->: Yabancı Şarkılar ve Türkçe Anlamları

    Reklam



    Curtain Falls - Blue



    (DUNCAN)

    We come from humble beginnings and
    Mütevazi başlangıçlardan geliyoruz

    Who could have guessed it when
    Kim tahmin edevilirdi ki

    You sit and doubt it and
    Oturup şüphe ederken ve

    Things aint all that bright
    İşler çok parlak değilken

    But we made it through the night
    Ama geceyi atlatabildik

    It´s like a game of truth or dare
    Bu bir gerçeklik veya meydan okuma günü gibi

    If you can make it here
    Eğer bunu burda başarabilirsen

    You´ll make it anywhere
    Her yerde başarabilirsin

    That´s what we´ve been told
    Bize anlatılan bu

    But the story's getting old
    Ama hikaye yaşlanıyor

    (LEE)

    Together we faced the cold outside
    Birlikte dışardaki soğukla yüzleştik

    No one can say we didn´t try
    Kimse çabalamadığımızı söyleyemez

    And I will never give you up or let you go
    Ve asla senden vazgeçmeyeceğim veya gitmene izin vermeyeceğim

    Together we faced our final fears
    Birlikte en büyük korkularımızla yüzleştik

    Remember the moments that we shared
    Paylaştığımız anları hatırla

    That´s why I'll never give you up or let you go
    Bu yüzden asla senden vazgeçmeyeceğim veya gitmene izin vermeyeceğim

    Nakarat:

    [ We´ll be ready when the curtain might fall
    Perde kapanabileceği zaman hazır olacağız

    Feel my heart beating when the crowd calls
    Kalabalık çağırdığında kalbimin atışını hisset

    I gotta read between the lines
    Satırları okumalıyım

    Cuz I'm living out the script of my life
    Çünkü hayatımın senaryosunu yaşıyorum

    Cuz we all got a part we must play
    Çünkü hepimizin oynamamız gereken bir rolü var

    And I've done it but I've done it my way
    Ve ben bunu yaptım ama kendi yolumla yaptım

    I gotta read between the lines
    Satırları okumalıyom

    Oohh (oohh)

    In the script of my life
    Hayatımın senaryosunda ]


    (SIMON)

    We started out many years ago
    Çok seneler önce başladık

    No one will ever know
    Kimse asla bilemezdi

    How far we´ve really come
    Ne kadar ileri gidebileceğimizi

    Since we walked away
    Uzaklaştığımızdan beri

    And no more words to say
    Ve söyleyecek başka söz yok


    (ANTONY)

    And we made a lot of sacrifice
    Ve çok fedakarlık yaptık

    Undid a lot of ties
    Birçok düğümü çözdük

    Fought a lot of fights
    Bir çok kavgada dövüştük

    To get where we are now
    Şu anda olduğumuz yere gelmek için

    Just don´t ask me how
    Bana nasıl diye sorma

    (LEE)- tekrar

    Nakarat

    ForumAlev --->: Yabancı Şarkılar ve Türkçe Anlamları

  2. 14
    Hasan
    Özel Üye
    Incomplete - Backstreet Boys




    Empty spaces fill me up with holes
    Boş yerler beni oyuklarla dolduruyor

    Distant faces with no place left to go
    Gidecek yeri kalmamış belirsiz yüzler

    Without you within me I can't find no rest
    Sensiz içimde huzur bulamıyorum

    Where I'm going is anybody's guess
    Gittiğim yeri herkes biliyor


    Nakarat :

    [ I've tried to go on like I never knew you
    Seni hiç tanımamış gibi devam etmeyi denedim

    I'm awake but my world is half asleep
    Ben uyanığım ama dünyam yarı uyuyor

    I pray for this heart to be unbroken
    Bu kalbin kırılmamış olması için dua ediyorum

    But without you all I'm going to be is “incomplete”
    Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim ]


    Voices tell me I should carry on
    Sesler bana devam etmem gerektiğini anlatıyorlar

    But I am swimming in an ocean all alone
    Ama bir okyanusta tamamen yalnız yüzüyorum

    Baby, my baby
    Bebeğim, bebeğim

    It's written on your face
    Bu senin yüzüne yazılmış

    You still wonder if we made a big mistake
    Hâlâ büyük bir hata yapıp yapmadığımızı merak ediyorsun


    Nakarat


    I don't mean to drag it on, but I can't seem to let you go
    Bunu sürdürmek istemiyorum, ama gitmene izin veremem

    I don't wanna make you face this world alone
    Bu dünyayla yalnız başına yüzleşmeni istemiyorum

    I wanna let you go (alone)
    Gitmene izin vermek istiyorum (yalnız)


    Nakarat








  3. 15
    Hasan
    Özel Üye
    My Band - D-12





    I don't know dude...
    Bilmiyorum ahbap...

    I think everyone's all jealous and shit cuz I'm like the lead singer of a band dude...
    Sanırım herkes kıskançlık yapıyor çünkü ben bir grubun öncü şarkıcısıyım ahbap...

    And I think everyone's got a fuckin problem with me dude...
    Ve sanırım herkesin benimle lanet bir sorunu var ahbap...

    And they need to take it up with me after the show...
    Ve benimle şovdan sonra uğraşmaları gerek

    Because...
    Çünkü...

    Nakarat:

    [ These chicks don't even know the name of my band...
    Bu piliçler benim grubumun adını bile bilmiyorlar...

    But they're all on me like they wanna hold hands...
    Ama hepsi el tutmak ister gibi benim üzerimdeler...

    Cuz once I blow they know that i'll be the man...
    Çünkü ben patladığım zaman biliyorlar ki kral olacağım...

    All because I'm the lead singer of my band...
    Hepsi grubumun öncü şarkıcısı olduğum için... ]

    [Verse 1 - Eminem]
    So I get off stage right and drop the mic
    Sahneden iniyorum ve mikrofonu bırakıyorum

    Walk up to the hot chicks and I'm all like
    Ateşli piliçlere yürüyüp şöyle diyorum

    "What's up ladies, my name's Slim Shady"
    "Nasılsınız bayanlar? benim adım slim Shady"

    I'm the lead singer in D12 baby
    Ben D12'nin öncü şarkıcısıyım bebeğim

    They're all like "Oh my god it's him"
    Hepsi şöyle oluyor "Aman tanrım bu o"

    "Becky oh my fuckin' god it's Eminem"
    "Becky oh tanrım bu Eminem"

    "I swear to fuckin god dude you fuckin rock"
    "Lanet tanrı adına yemin ederim dostum sen b** gibi iyisin"

    "Please won't you please let me suck your cock"
    "Lütfen s.kini yalamama izin verir misin?"

    And by now the rest of the fellas get jealous
    Ve şu anda geri kalan elemanlar kıskanıyorlar

    Especially when I drop the beat and do my acapellas
    Özellikle tempoyu durdurup da müziksiz söylediğim zaman

    All the chicks start yellin', all the hot babes
    Tüm piliçler çığlık atıyor, tüm ateşli bebekler

    Throw their bras and their shirt and their panties on stage
    Sütyenlerini, gömleklerini ve külotlarını sahneye fırlatıyorlar

    So like every single night they pick a fight with me
    Böylece her gece benimle bir kavga çıkartıyorlar

    But when we fight it's kinda like sibling rivalry
    Ama kavga ettiğimiz zaman bu bir kardeş rekabeti gibi

    Cuz they're back on stage the next night with me
    Çünkü ertesi gece yine sahnede benimleler

    Dude I just think you're tryna steal the light from me
    Ahbap, benden ışığı çalmaya çalıştığını düşünüyorum

    Yesterday Kuniva tried to pull a knife on me
    Dün Kuniva beni bıçaklamaya çalıştı

    Cause I told him Jessica Alba's my wife to be
    Çünkü ona Jessica Alba'nın karım olacağını söyledim

    This rock star shit, it's the life for me
    Bu rock yıldızlığı b.ku, bana göre olan yaşam

    And all the other guys just despise me be
    Ve tüm diğer elemanlar beni küçümsüyor

    Nakarat

    My band... 9x
    Benim grubum

    [Verse 2 - Swifty]

    You just wanna see a nigga backwards don't you
    Bir zenciyi ters dönmüş halde görmek istiyorsun değil mi?

    Hey dad how come we don't rap on proto
    Hey adamım neden önce biz rap yapmıyoruz

    Smash these vocals and do a performance
    Bu vokalleri parçalayıp bir performans göstermiyoruz

    But we in the van and he in a tour bus
    Ama biz bir karavandayız, o ise turne otobüsünde

    You don't want my autograph, yous a liar
    Benim imzamı istemiyorsun, sen bir yalancısın

    And no I'm Swift (oh I thought you was Kuniva)
    Ve hayır ben Swift'im (oh senin Kuniva olduğunu sandım)

    What the hell is wrong with that dressing room
    Bu soyunma odasının sorunu ne?

    Cuz my shit is lookin smaller than a decimal
    Çünkü b.kum ondalıktan daha küçük gözüküyor

    See I know how to rap, see it's simple but
    Bak rap yapmasını biliyorum, bu basit ama

    All I did was read a Russell Simmons book
    Tek yaptığım bir Russell Simmons kitabı okumak

    So I'm more intact, tryna get on the map
    Böylece daha az eksiğim var, meşhur olmaya çalışıyorum

    Doin' jumpin jacks whilin' get whipped on my back
    Arkamdan kırbaç yerken step dansı yapıyorum

    [Verse 3 - Kuniva and Konartis]
    Look at Em little punk ass thinkin' he the shit
    Em'e bak, küçük serseri bir b.k olduğunu sanıyor

    Yeah I know man find himself takin on a flick
    Evet biliyorum adamım, her şeyi kolayca halledebileceğini sanıyor

    Hey I thought we had an interview with DJ Clue
    Hey DJ Clue'ya röportajımız var sanıyordum

    ([Em:] No I had an interview not you two)
    ([Em:] Hayır, benim röportajım var, ikinizin değil)

    You gonna be late for soundcheck
    Ses kontrolüne geç kalacaksın

    Man I ain't goin' to soundcheck
    Adamım ses kontrolüne falan gitmiyorum

    But our mics are screwed up and his always sound best
    Ama bizim mikrofonlar berbat ve en iyi ses hep onunkinden çıkıyor

    You know what man I'ma say somethin
    Biliyor musun adamım, bir şey söyleyeceğim

    Hey yo Em
    Hey Em

    ([Em:] You got somethin to say?!)
    ([Em:] Bir şey mi söyleyeceksin?!)

    Man no
    Hayır adamım

    I thought you bout to tell him off, what's up
    Onunla konuşacağını sanmıştım, ne oldu?

    Man I'ma tell him when I feel like it, man shut up
    Konuşmak istediğim zaman onunla konuşacağım dostum, kapa çeneni

    And you ain't even back me up when we s'posed to be crew
    Ve sen beni desteklemedin bile, bizim ekip olmamız gerek

    When I was bout to talk right after you
    Hemen senden sonra konuşacaktım

    I swear, I swear man
    Yemin ederim, yemin ederim dostum

    Nakarat

    [Verse 4 - Proof]

    They say the lead singers rock, but the group does not
    Öncü şarkıcılar çok iyidir ama gruplar değil derler

    Once we sold out arenas to the amusement park
    Arenalardan lunaparka geçtiğimiz anda

    I'm gonna let the world know that proof is hot
    Dünyaya Proof'un ateşli olduğunu göstereceğim

    I should cut his mic off when the musics starts
    Müzik başladığında onun mikrofon kablosunu kesmeliyim

    Ready to snap on a dumbass fan
    Aptal bir hayrana bi tane şaplatmaya hazırım

    Every time i hear (Hey dude I love your band)
    Ne zaman şunu duysam (Hey ahbap grubunuzu seviyorum)

    We ain't a band bitch we don't play instruments
    Biz bir grup(bando) değiliz K...... (YASAK KELIME), enstürman çalmıyoruz

    So why he get 90 and we only get 10 percent
    Neden o yüzde 90 biz sadece yüzde 10 alıyoruz?

    And these guys they can find every area code
    Ve bu adamlar tüm alan kodlarını bulabiliyorlar

    ([Em:] Proof carry my bag)
    ([Em:] Proof çantamı taşı)

    Bitch carry your own
    K...... (YASAK KELIME) kendin taşı

    Can't make it to the stage, security in my way
    Sahneye çıkamıyorum, güvenlik önümü kesmiş

    (Who the fuck are you? Where's Obie and Dre?!)
    (Sen de kimin nesisin? Obie ve Dre nerde?!)

    [Verse 5 - Bizarre]
    God dammit I'm sick of this group
    Allah kahretsin bu gruptan sıkıldım

    Time for me to go solo and make some loop
    Biraz solo takılmamın ve loop yapmamın zamanı geldi

    I told you I made the beats and wrote all the raps
    Sana dedim, müziği yapıp tüm rapi yazıyordum

    Till Kon Artis slipped me some crack
    Ta ki Kon Artis bana kokain verene kadar

    Lose Yourself video I was in the back
    Lose Yourself klibi, arkadaydım

    Superman video I was in the back
    Superman klibi, arkadaydım

    Fuck the media, I got some suggestions
    Basının canı cehenneme, bazı önerilerim var

    Fuck Marshall, ask us the questions
    Marshall'ın s.kter et, bize şöyle sorular sorun

    Like who's D12, how we get started
    D12 kimdir? nasıl başladık?

    (What about Eminem?)
    (Peki ya Eminem)

    Bitch are you retarded?
    K...... (YASAK KELIME) geri zekalı mısın

    Anyway I'm the popularest guy in the group
    Herneyse, ben gruptaki en popüler adamım

    Big ass stomache, bitches think I'm cute
    Şişman mide, o.ospular sevimli olduğumu düşünüyor

    50 told me to do situps to get buff
    50 form tutmak için mekik çekmemi söyledi

    I did two and a half and then I couldn't get up
    İki buçuk tane yaptım ama sonra kalkamadım

    Fuck D12, I'm outta this band
    D12'nin canı cehenneme, bu gruptan çıkıyorum

    I'm gonna start a group with the real Roxanne
    Gerçek Roxanne'le bir grup kuracağım

    [Eminem]
    Girl why cant you see your the only one for me
    Bebek neden benim için tek olduğunu göremiyorsun?

    And it just tares my ass apart to know that you dont know my band...
    Ve grubumu bilmiyor olman k.çımı ikiye ayırıyor...

    Nakarat - [Bizarre]
    These chicks don't even know the name of my band...(ha ha)
    Bu piliçler benim grubumun adını bile bilmiyorlar...(ha ha)

    But they're all on me like they wanna hold hands...(Fuck Marshall)
    Ama hepsi el tutmak ister gibi benim üzerimdeler...(Marshall'ı s.ktir et)

    Cuz once I blow they know that i'll be the man...
    Çünkü ben patladığım zaman biliyorlar ki kral olacağım...

    All because I'm the lead singer of my band...
    Hepsi grubumun öncü şarkıcısı olduğum için... ]

    My Band 9x
    Benim grubum

    [Outro]

    The hottest boy band in the world...
    Dünyadaki en ateşli erkek grubu...

    D12!

    [Eminem as a salsa singer]
    [Eminem salsa şarkıcısı olarak]

    I'm the lead singer of my band,
    Grubumun öncü şarkıcısıyım

    I get all the girl's to take off their underpants
    Ve tüm kızların külotlarını çıkartmanlarına yol açıyorum

    And the lead singer of my band, my salsa
    Ve grubumun öncü şarkıcısıyım, benim salsam

    Makes all the pretty girl's wanna dance
    Tüm sevimli kızların dans etmek istemesine yol açıyor

    My salsa, look out for my next single, it's called My Salsa...
    Benim salsam, bir sonraki single'ımı bekleyin, adı Benim Salsam

    My salsa, salsa, salsa, salsa, my salsa
    Benim salsam, salsa, salsa, salsa, benim salsam

    Makes all the pretty girls wanna dance
    Tüm sevimli kızların dans etmek istemesine yol açıyor

    And take off their underpants
    Ve külotlarını çıkartmalarına

    My salsa makes all the pretty girls wanna dance
    Benim salsam tüm sevimli kızların dans etmek istemesine yol açıyor

    And take off their underpants, my salsa
    Ve külotlarını çıkartmalarına, benim salsam

    (Where'd everybody go?)
    (Herkes nereye gitti?)








  4. 16
    Hasan
    Özel Üye
    Guilty - Blue





    [VS 1 - (DUNCAN)]

    I never want to play the games that people play
    İnsanların oynadığı oyunları asla oynamak istemedim

    I never want to hear the things they gotta say
    Söylediklerini asla duymak istemedim

    I've found everything I need
    İhtiyacım olan her şeyi buldum

    I never wanted anymore than I can see
    Görebildiğimden fazlasını istemedim

    I only want you to believe
    Sadece inanmanı istiyorum

    [Nakarat - (LEE)] :

    [ If it's wrong to tell the truth
    Eğer gerçekleri söylemek yanlışsa

    Then what am I supposed to do
    Öyleyse ne yapmalıyım

    When all I want to do is speak my mind (speak my mind) - [ALL]
    Yapmak istediğim tek şey kendimle konuşmak olduğunda

    If it's wrong to do what's right
    Eğer doğru olanı yapmak yanlışsa

    I'm prepared to testify
    Tanıklık etmeye hazırım

    If loving you with all my heart's a crime - [ALL]
    Eğer seni bütün kalbimle sevmem suçsa

    Then I'm guilty
    Öyleyse suçluyum ]


    [VS2 - (SIMON)]

    I wanna give you all the things you never had
    Asla sahip olmadığın şeyleri sana vermek istiyorum

    Don't try to tell me how he treats you isn't bad
    Onun sana davranışlarının kötü olmadığını anlatmaya çalışma

    I need you back in my life
    Hayatıma dönmene ihtiyacım var

    I never wanted just to be the other guy (be the other guy - [LEE])
    Asla sadece diğer adam olmak istemedim (diğer adam olmak)

    I never wanted to live a lie
    Bir yalanı yaşamayı asla istemedim


    [Nakarat - (LEE)]


    [Köprü - (ANTONY)]

    Girl I followed my heart
    Bebek, kalbimi izledim

    Followed the truth
    Doğruyu izledim

    Right from the start it led me to you
    En başından beri beni sana getirdi

    Please don't leave me this way
    Lütfen beni böyle terketme

    I'm guilty now all I have to say
    Şimdi söylemem gereken tek şey suçlu olduğum


    [Nakarat - (LEE)]

    [OUTRO]

    What am I supposed to do [Duncan]
    Ne yapmalıyım

    Then I'm guilty [Lee]
    Öyleyse suçluyum

    All I wanna do is speak my mind [All]
    Yapmak istediğimin tek şey kendimle konuşmak

    Guilty [Lee]
    Suçlu

    Then I'm guilty [Lee]
    Öyleyse suçluyum

    I'm prepared to testify [Duncan]
    Tanıklık etmeye hazırım

    If it's wrong to do what's right then tell me about this feeling inside [Lee]
    Eğer doğru olanı yapmak yanlışsa,öyleyse içimdeki bu duygunun ne olduğunu söyle

    If loving you with all my hearts a crime [All]
    Seni tüm kalbimle sevmem bir suçsa

    I'm Guilty [Duncan]
    Suçluyum


  5. 17
    Hasan
    Özel Üye
    I Miss You - Blink 182



    Hello there, the angel from my nightmare
    Merhaba, kabusumdan gelen melek

    The shadow in the background of the morgue
    Morgun arkasındaki gölge

    The unsuspecting victim of darkness in the valley
    Vadideki karanlığın hiçbirşeyden kuşkulanmayan kurbanı

    We can live like Jack and Sally if we want
    İstersek Jack ve Sally gibi yaşayabiliriz

    Where you can always find me
    Daima beni bulabileceğin yerde

    We'll have Halloween on Christmas
    Noelde cadılar bayramını kutlarız

    And in the night we'll wish this never ends
    Ve gece bunun hiç sona ermemesini dileyeceğiz

    We'll wish this never ends
    Bunun hiç sona ermemesini dileyeceğiz

    (I miss you I miss you
    Seni özlüyorum,seni özlüyorum)

    (I miss you I miss you
    Seni özlüyorum,seni özlüyorum)

    Where are you and I'm so sorry
    Nerdesin ve çok üzgünüm

    I cannot sleep I cannot dream tonight
    Uyuyamıyorum, hayal kuramıyorum bu gece

    I need somebody and always
    Birisine ihtiyacım var ve daima

    This sick strange darkness
    Bu kahrolası garip karanlık

    Comes creeping on so haunting every time
    Sürünerek geliyor, sürekli dadanıyor

    And as I stare I counted
    Ve bakarken, saydım

    Webs from all the spiders
    Tüm örümceklerin ağlarını

    Catching things and eating their insides
    Bir şeyler yakalayıp, içlerini yiyorlar

    Like indecision to call you
    Seni aramakta karasız kalmam gibi

    and hear your voice of treason
    Ve ihanetinin sesini duymak

    Will you come home and stop this pain tonight
    Eve gelip ve bu acıyı durduracak mısın bu gece

    Stop this pain tonight
    Bu acıyı durdur bu gece

    Don't waste your time on me you're already
    Zamanını benimle harcama sen zaten

    The voice inside my head (miss you miss you)
    Kafamdaki sessin (seni özlüyorum,seni özlüyorum) x4

  6. 18
    Hasan
    Özel Üye
    Let Me Love You - Mario




    Mmmm ..... Mmmmm.... Yeah....Mmmmm....Yeah, Yeah, Yeah
    Mmmm...Yeah....Mmmm..... Yeah, Yeah



    Baby I just don't get it
    bebek bir türlü anlamıyorum

    Do you enjoy being hurt?
    incinmekten hoşlanıyor musun?

    I know you smelled the perfume, the make-up on his shirt
    parfümünü kokladığını biliyorum, makyajın onun gömleğine bulaşmış

    You don't believe his stories
    onun hikayelerine inanmazsın

    You know that they're all lies
    bilirsin hepsi yalandır

    Bad as you are , you stick around and I just don't know why
    Kötü de olsan, etrafta takılyorsun ve bilmiyorum niye

    If I was ya man (baby you)
    eğer senin erkeğin olsaydım (bebeğim senin)

    Never worry bout (what I do)
    hiç endişelenmezdin (ne yaptığımdan)

    I'd be coming home (back to you)
    hep eve gelirdim (sana)

    Every night, doin' you right
    her gece, sana iyi davranırdım

    You're the type of woman (deserves good thangs)
    sen iyi şeyler hakeden bir kadınsın

    Fistfull of diamonds (hand full of rings)
    avuç dolusu elmaslar (parmak dolusu yüzükler)

    Baby you're a star (I just want to show you, you are)
    bebeğim sen bir yıldızsın (sadece sana öyle olduğunu göstermek istiyorum)


    Nakarat:

    [ You should let me love you
    seni sevmeme izin vermelisin

    let me be the one to give you everything you want and need
    sana istediğin ve ihtiyacın olan her şeyi veren kişi olmama izin ver

    Baby good love and protection
    bebek iyi aşk ve koruma

    Make me your selection
    seçimin ben olayım

    Show you the way love's supposed to be
    sana aşkın nasıl olması gerektiğini gösteririm

    Baby you should let me love you, love you, love you
    bebek seni sevmeme izin vermelisin, seni sevmeme, seni sevmeme ]



    Listen. Your true beauty's description looks so good that it hurts
    Dinle. Gerçek güzelliğinin tanımı o kadar güzel görünüyor ki acı veriyor

    You're a dime plus ninety-nine and it's a shame
    sen on sentsin artı doksandokuzsun ve çok yazık

    Don't even know what you're worth
    değerini bilmiyorlar bile

    Everywhere you go they stop and stare
    gittiğin her yerde durup ve sana bakıyorlar

    Cause you're bad and it shows
    çünkü sen kötusun ve bu belli oluyor

    From your head to your toes, Out of control, baby you know
    başından aşağı, kontrol dışıyım, bebek bilirsin işte

    If I was ya man (baby you)
    eğer senin erkeğin olsaydım (bebeğim senin)

    Never worry bout (what I do)
    hiç endişelenmezdin (ne yaptığımdan)

    I'd be coming home (back to you)
    hep eve gelirdim (sana)

    Every night, doin' you right
    her gece, sana iyi davranırdım

    You're the type of woman (deserves good thangs)
    sen iyi şeyler hakeden bir kadınsın

    Fistfull of diamonds (hand full of rings)
    avuç dolusu elmaslar (parmak dolusu yüzükler)

    Baby you're a star (I just want to show you, you are)
    bebeğim sen bir yıldızsın (sadece sana öyle olduğunu göstermek istiyorum)


    Nakarat


    You deserve better girl (you know you deserve better)
    daha iyisini hak ediyorsun kızım (biliyosun daha iyisini hak ediyorsun)

    We should be together girl (baby)
    birlikte olmalıyız kızım (bebeğim)

    With me and you it's whatever girl, hey!
    senle ben ne olursa olsun (hey!)

    So can we make this thing ours?
    bu şeyleri bizim yapalir miyiz?


    Nakarat x3


  7. 19
    Hasan
    Özel Üye
    How We Do - 50 Cent

    This is how we do
    Bizim tarzımız bu

    We make a move and act a fool while we up in the club
    Klüpte hareketimizi yaparız ve aptalca davranırız

    This is how we do
    Bizim tarzımız bu

    Nobody do it like we do it so show us some love
    Kimse bizim gibi yapamaz bu yüzden bize biraz sevgi göster

    This is how we do
    Bizim tarzımız bu

    We make a move and act a fool while we up in the club
    Klüpte hareketimizi yaparız ve aptalca davranırız

    This is how we do
    Bizim tarzımız bu

    Nobody do it like we do it so show us some love
    Kimse bizim gibi yapamaz bu yüzden bize biraz sevgi göster

    [Game]

    Fresh like, unhh; Impala, unnh
    Impala gibi taze

    Crome hyrdolics, 808 drums
    Krom Hidrolikler ve ses sistemi

    You don't want, none
    Bela istemezsin

    Nigga betta, run
    Zenci, kaçsan iyi olur

    When beef is on, I'll pop that trunk
    Kavga çıktığında bagajımı açarım

    Come get, some
    Gel de gör

    Pistol grip pump
    Tabancamla seni vururum

    If a nigga step on my white Air, Ones
    Eğer bir zenci beyaz Nike'larıma basarsa

    Since red, rum
    Onu gebertirim

    Ready here I, come
    Hazırım, işte geliyorum

    Compton, unh
    Ben Compton'danım

    Dre found me in the, slums
    Dre beni çöplükte buldu

    Sellin that skunk, one hand on my gun
    Bir elimde silahla mariuana satarken

    I was sellin rocks when Master P was sayin "Unnnh"
    Master P "Unhh" dediğinde ben kokain satıyordum

    Buck pass the blunt
    Buck mariuanayı uzat

    These G-Unit girls just wanna have, fun
    Bu G-Unit kızları sadece eğlenmek istiyor

    Coke and rum
    Kola ve rom

    Got weed on the tongue
    Dilimde esrar var

    I'm bangin with my hand up her dress like, unh
    Elim kızın elbisesinde seks yapıyorum

    I'll make her cum, purple haze in my lungs
    Onun gelmesini sağlayacağım, mariuana ciğerlerimde

    Whole gang in the front in case a nigga wanna, stunt
    Bizim elemanlar önde, birisi şov yapmaya kalkmasın diye

    [50 Cent]

    I put Lamborghini doors on that Escalade
    Lamborghini kapılarını Escalade' taktırdım

    Low pro's so low look like I'm riding on blades
    Arabam yere o kadar yakın ki sanki kayarak gidiyor

    In one year mang, a nigga's so paid
    Bir yılda bir sürü para kazandım

    I have a straight bitch in the telly goin both ways (Ah!)
    Otelde iki cinsle de beraber olan bir kaltağım var

    Touch me, tease me, kiss me, please me
    Dokun bana, alay et, öp beni, memnun et

    I give it to ya just how you like it, girl
    Tam istediğin şekilde yapacağım kızım

    You know I'm rockin with the best tre pound on my hip
    Bilirsin en iyi kalçamda bir silah olması

    Teflon on my chest
    Göğsümde çelik yelek

    They say I'm no good
    İyi olmadığımı söylerler

    Cuz I'm so hood
    Çünkü tam bir gangsterim

    Rich folks do not want me around
    Zengin çocuklar beni yanlarında istemezler

    Cuz shit might pop off, and if shit pop off
    Çünkü silah ateşlenebilir ve ateşlendiği zaman

    Somebody gon' get laid the fuck out
    Birileri cehennemi boylar

    They call me new money, say I have no class
    Bana sonradan görme derler, bir sınıfımın olmadığını söylerler

    I'm from the bottom, I came up too fast
    Ben en dipten son süretle geldim

    The hell if I care, I'm just here to get my cash
    Umrumda değil sadece paramı almak için burdayım

    Bougie ass bitches, you can kiss my ass
    Sizi -----ler, k.çımı öpebilirsiniz



    [Game]

    I put gold Daytonas on that Cherry Six-Four
    64 Chevrolet'ye altın Dayton lastikleri takdırdım

    White walls so clean it's like I'm ridin on vogues
    Beyaz lastikler o kadar temiz ki sanki son moda gibi

    Hit one switch mang, that ass so low
    Bir düğmeye basıp arabayı yere yaklaştırabilirim

    Cali got niggaz in New York ridin on hundred spokes
    California tarzı şimdi New York'taki zencileri de sardı, degişik cantlar

    Touch me, tease me, kiss me, please me
    Dokun bana, alay et, öp beni, memnun et

    I give it to ya just how you like it, girl
    Tam istediğin gibi yapacağım kızım

    You know I'm rockin with the best fo' pound on my hip
    En iyisi kalçamda bir silah olması

    Gold chain on my chest (Ah!)
    Ve boynumda altın zincir


    [50 Cent]

    50, unh
    Bentley, unh

    Em came 'n gotta nigga fresh out the, slum
    Eminem geldi ve beni çöplükte buldu

    Automatic, gun
    Otomatik silah

    Fuck 'em one-on-one
    Birebir kavgalarım var

    We wrap up ya punk ass, stunt 'n ya done
    Seni döveceğiz serseri, şov yaparsan bu sonun olur

    Homie, it's Game time
    Dostum şimdi "Oyun" zamanı

    [Game]

    You ready? Here I come
    Hazır mısın? İşte geldim

    Call Lloyd Banks and get this motherfucker, crunk
    Lloyd Banks'i çağırın ve bu şarkıyı coşturalım

    It took two, months
    İki ayımızı aldı

    But Fifty got it done
    Ama 50 halletti

    Signed with G-unit
    G-unit'le imzaladı

    Had niggaz like, "huh?"
    Zenciler şaşırdı

    Don't try to front
    Rol yapmaya çalışma

    I'll leave yo' ass, slumped
    K.çını tekmelerim

    Thinkin I'm a punk
    Bir serseri olduğumu düşünüyorsun

    Get your fuckin head, lumped
    Kafana çakacağım

    Fifty got a, gun
    50'nin bir silahı var

    [50 Cent]

    Ready here he come
    Hazır mısın işte geldim

    Gotta sick, vendetta
    Çok fazla kinim var

    To get this, chedda
    Bu parayı kazanmak için

    Meet my Ba, Retta
    Baretta'mla tanış

    The dra-ma, setta
    Drama

    Sip Am-a, retta
    Amaretta yudumla

    My flow sounds, betta Than average
    Rapim kulağa ortalamadan daha iyi geliyor


    On tracks I'm a savage
    Şarkılarda vahşiyim

    I damage
    Zarar veririm

    Any nigga tryin' to front on my clique (G-Unit!)


  8. 20
    Hasan
    Özel Üye
    1, 2 Step
    CIARA


    Ladies and gentlemen * Ladies and gentlemen * This is a Jazze Phizal (Jazze Phizal) productshizzle * Missy (Missy) * The princess is here * (She's here) Ciara * This beat is * Automatic supersonic hypnotic funky fresh * Work my body so melodic * This beat flows right through my chest * Everybody ma and pappi came to party * Grab somebody, work your body, work your body * Let me see you 1,2 step * NAKARAT: Rock it, don't stop it * Everybody get on the floor * Wake the party up * We about to get it on (Let me see ya'll) * 1,2 step (I love it when ya'll) * 1,2 step (Everybody) * 1,2 step * We about to get it on * This beat is * Outrageous so contagious make you crave it (Jazze made it) * So retarded, top charted * Ever since the day I started * Stroke my stuff * And yes I flaunt it * Goodies make the boys jump on it (Jump on it) * No I can't control myself * Now let me do my 1,2 step * NAKARAT * (We goin' to step it like this) * It don't matter to me * We can dance slow (Ladies and gentlemen) * Whichever way the beats drop * Our bodies will go (I like this ah) * So swing it over here * Mr.DJ (Hey, hey) * And we will, we will rock you up * It don't matter to me * We can dance slow (Dance slow yeah) * Whichever way the beats drop * Our bodies will go * So swing it over here, Mr. DJ (Ladies and gentlemen) * And we will, we will rock you * Let's shake * I shake it like jello * And make the boys say hello * Cause they know im rockin' the beat (Rocking the beat) * I know you heard about a lot of great MC's * But they ain't got nothing on me (nothing on me) * Because I'm 5 foot 2 * I wanna dance with you * And I'm sophisticated fun * I eat filet mignon * And I'm nice and young * Best believe im number one * NAKARAT (x2) * This is for the hearing impaired * A Jazze Pha production




    --------------------------------------------------------------------------------


    1, 2 Adım

    Bayanlar ve baylar * Bayanlar ve baylar * Bu bir Jazze Phizal ürünü vızıldamasıdır * Missy * Prenses burada * (O) Ciara, bu vuruş * Otomatik sesten hızlı hipnotik funky taze * Vücudumu çok melodik çalıştırıyor * Bu vuruş göğsümden akıyor * Herkes ana baba geldi partime * Kap birini, çalıştır vücudunu, çalıştır vücudunu * Göreyim seni 1, 2 adım * NAKARAT: Salla, durma * Herkes piste gelsin * Partiyi canlandırın * Bunu yapmak üzereyiz (Göreyim hepinizi) * 1, 2 adım (Hepinizin yapmasını seviyorum) * 1, 2 adım (Herkes) * 1, 2 adım * Bunu yapmak üzereyiz * Bu vuruş * Edepsiz çok bulaşıcı seni yalvartır (Jazze yaptı bunu) * Çok ---------- liste başı * Başladığım günden beri * Her şeyimi çarptı * Ve evet havamı atıyorum * Güzeller erkekleri zıplatıyorlar (Zıplatıyorlar) * Hayır kendimi kontrol edemiyorum * Şimdi bırakın da 1, 2 adımımı atayım * NAKARAT * (Adımı böyle atacağız) * Bana fark etmez * Yavaş dans edebiliriz (Bayanlar ve baylar) * Vuruşlar nasıl giderse * Vücutlarımız da öyle gider (Sevdim bunu) * O zaman bu tarafa doğru sallan * Bay DJ (Hey, hey) * Biz sizi yükselteceğiz * Bana fark etmez * Yavaş dans edebiliriz (Bayanlar ve baylar) * Vuruşlar nasıl giderse * Vücutlarımız da öyle gider (Sevdim bunu) * O zaman bu tarafa doğru sallan * Bay DJ (Hey, hey) * Biz sizi sarsacağız * Çalkalayalım * Jöle gibi çalkalarım * Erkeklere selam verdiririm * Çünkü bilirler ki vuruşları sarsan benim (Vuruşları sarsan) * Büyük MC'ler hakkında çok şey duydunuz biliyorum * Ama onların bir etkisi yoktur bende (Etkisi yoktur bende) * Çünkü ben 1 metre 57 santimim * Senle dans etmek istiyorum * Sofistike eğlence var bende * Fileto minyon yerim ben * Hoş ve gencim * Benim bir numara olduğuma inansanız iyi edersiniz * NAKARAT (x2) * Bu işitme engelliler için * Bir Jazze Pha prodüksiyonu


  9. 21
    Hasan
    Özel Üye

    --->: Yabancı Şarkılar ve Türkçe Anlamları

    Reklam



    DESTINY'S CHILD
    Girl

    Take a minute girl come sit down * And tell us what's been happening * In your face I can see the pain * Don't you try to convince us that you're happy * We've seen this all before * But he's taking advantage of your passion * Because we've come too far * For you to feel alone * You don't let him walk all over your heart * I'm telling you * NAKARAT: Girl, I can tell you been crying * And you needing someone to talk to * Girl, I can tell he's been lying * And pretending that he's faithful and he loves you * Girl, you don't have to be hiding * Don't you be ashamed to say he hurt you * I'm your girl, you're my girl, we're your girls * Want you to know that we love you * See what you all don't know about him * Is I can't let him go because he needs me * It ain't really him its stress from the job * And I ain't making it easy * I know you see him bugging on me sometimes * But I know he be tired he don't mean it * It gets hard sometimes * But I need my man * I don't think ya'll understand * I'm telling you * NAKARAT * Girl, take a good look at yourself * He got you going through hell * We ain't never seen you down like this * That you mean you don't need us to help * We known each other too well * NAKARAT

    ---------------------------------------------------------------------------


    Kızım

    Bir dakika gel otur kızım * Anlat bize neler oluyor * Yüzünden okunuyor acı * Mutlu olduğuna inandırmaya çalışma * Gördük bunları önceden * Senin tutkunu kullanıyor * Çünkü biz çok ileri gittik * Seni yalnız hissettirecek kadar * Kalbini ezmesine izin verme * Sana diyorum * NAKARAT : Ağladığını görebiliyorum kızım * Konuşacak birine ihtiyacın olduğunu da * Yalan söylediğini görebiliyorum kızım * Sadık ve seviyor rolü yaptığını da * Saklanmana gerek yok kızım * Seni incittiğini söylemekten utanma * Ben senin kızınım, sen benim kızımsın, biz senin kızlarınız * Seni sevdiğimizi bilmeni isteriz * Bakın onun hakkında bilmediğiniz neler var * "Bana ihtiyacı var, bu yüzden onu terk edemem" * "Ondan değil işindeki stresten kaynaklanıyor" * "Ben de bunu kolaylaştırmıyorum" * "Bazen beni rahatsız ettiğini görüdüğünüzü biliyorum" * "Ama yorgun olduğundan, istemeden yapıyor" * "Bazen zorlaşıyor" * "Ama erkeğime ihtiyacım var" * Anladığınızı sanmıyorum * Sana diyorum * NAKARAT * Kızım kendine iyi bak * Seni çok zor durumlarda bıraktı * Seni hiç böyle üzgün görmedik * Yardıma ihtiyacın olmadığını söylüyorsun * Birbirimizi iyi tanıyoruz * NAKARAT


  10. 22
    Hasan
    Özel Üye
    Evanescense-You

    The words have been drained from this pencil
    Kelimeler bu kalemin ucundan aktı

    Sweet words that I want to give you
    Sana vermek istediğim tatlı kelimeler

    And I cant sleep, I need to tell you... goodnight
    Ve uyuyamıyorum, sana söylemeye ihtiyacım var... iyi geceler

    When we’re together I fell perfect
    Birlikte olduğumuzda mükemmel hissediyorum

    When I’m pulled away from you I fall apart
    Senden uzağa çekildiğimde, parçalanıyorum

    All that you say is sacred to me
    Tüm söylediklerin benim için kutsal

    Your eyes are so blue, I can’t look away as we lay in the stillness
    Gözlerin o kadar mavi ki, hareketsizlikte uzanırken uzaklara bakamıyorum

    You whisper to me, Lady, marry me, promise you’ll stay with me
    Bana fısıldyrosun, bayan, evlen benimle, benimle kalacağına söz ver

    Oh you don’t have to ask me, you know you’re all that I live for
    Bana sormak zorunda değilsin, biliyorsun sen yaşamamı tek nedenisin

    You know I’d die just to hold you, stay with you
    Sadece sana sarılmak,seninle kalmak için ölebileceğimi biliyorsun

    Somehow I’ll show you that you are my night sky
    Bir şekilde sana, senin gecemin gökyüzü olduğunu göstereceğim

    I’ve always been right behind you
    Her zaman senin hemen arkanda oldum

    Now I’ll always be right beside you
    Şimdi her zaman senin hemen yanında olacağım

    So many nights I’ve cried myself to sleep
    Birçok gece uyumak için ağladım

    Now that you love me I love myself
    Şimdi beni sevdiğin için, kendimi seviyorum

    I never thought I would say that
    Bunu söyleyeceğimi asla düşünmedim

    I never thought there’d be you
    Orada olacağını asla düşünmedim


  11. 23
    Hasan
    Özel Üye
    Lonely No More

    ROB THOMAS


    Now it seems to me * That you know just what to say * Words are only words * Can you show me something else * Can you swear to me that you'll always be this way * Show me how you feel * More than ever baby * NAKARAT: I don't wanna be lonely no more * I don't wanna have to pay for this * I don't want to know the lover at my door * Is just another heartache on my list * I don't wanna be angry no more * You know I could never stand for this * So when you tell me that you love me know for sure * I don't want to be lonely anymore * Now its hard for me with my heart still on the mend * Open up to me, like you do your girlfriends * And you sing to me and it's harmony * Girl, what you do to me is everything * Make me say anything; just to get you back again * Why can we just try * NAKARAT * What if I was good to you, what if you were good to me * What if I could hold you till I feel you move inside of me * What if it was paradise, what if we were symphonies * What if I gave all my life to find some way to stand beside you * NAKARAT * I don't wanna be lonely anymore [x3]

    ROB THOMAS


    --------------------------------------------------------------------------------------


    Artık Yalnız Kalmak İstemiyorum

    Şimdi bana gözüküyor ki * Sen ne söyleyeceğini biliyorsun * Sözler, sadece sözlerdir * Bana başka bir şey daha gösterebilir misin * Bana hep bu yolda olacağına söz verebilir misin * Nasıl hissettiğini göster bana * Bebekten daha fazla * NAKARAT: Artık yalnız kalmak istemiyorum * Bunun için ödemek zorunda olmak istemiyorum * Kapımdaki sevgiliyi bilmek istemiyorum * Listemdeki bir diğer kalp ağrısı sadece * Artık kızgın olmak istemiyorum * Biliyorsun buna dayanamıyorum * Beni sevdiğini söylediğinde * Artık yalnız olmak istemiyorum * İyileşmekte olan kalbimle benim için zor şimdi * Söz aç, kız arkadaşlarına yaptığın gibi * Ve bana şarkı söyle ve bu bir armoni * Kız, bana yaptığın her şey * Bana herhangi bir şey söyletti, sadece seni geri kazanmak için * Neden sadece denemiyoruz * NAKARAT * Ya ben senin için iyiysem, ya sen benim iyiysen * Ya seni içimde hissedene kadar tutarsam * Ya bu cennetse, ya biz senfoniysek * Ya senin yanında duracak bir yol bulmak için tüm hayatımı verirsem * NAKARAT * Artık yalnız olmak istemiyorum [x3]


  12. 24
    Hasan
    Özel Üye
    I Just Wanna Live


    GOOD CHARLOTTE


    I need an alarm system in my house * So I know when people are creeping about * These people are freaking me out (these days) * It's getting hectic everywhere that I go * They won't leave me alone * There's things they all wanna know * I'm paranoid of all the people I meet * Why are they talking to me? * And why can(t anyone see? * NAKARAT: I just wanna live * Don't really care about the things that they say * Don't really care about what happens to me * I just wanna live * I rock a law suit when I'm going to court * A white suit when I'm getting divorced * A black suit at the funeral home * And my birthday suit when I'm home alone * Talking on the phone got an interview * With the Rolling Stone they're saying * "Now you're rich and now you're famous fake ass girls all know your name * And Lifestyles of the Rich and Famous your first hit aren't you ashamed" * Of the life, of the life, of the life we're living * NAKARAT * "Stop your messing around boy * Better think of your future * Better make some good plans boy" * Said every one of my teachers * Look out better play it safe you'll never know what hard times will come your way * We say where we're coming from * We've already seen the worst that life can bring * Now we get expect it everywhere that we go * All the things that they say * Yeah we already know * NAKARAT * I just wanna live...


    -----------------------------------------------------------------------


    Yaşamak İstiyorum Sadece


    Evime bir alarm sistemi lazım * Ki gelip giden var mı bileyim * Böyle insanlar beni delirtiyor (bugünlerde) * Her gittiğim yerde heyecan yaratıyor * Beni rahat bırakmayacaklar * Öğrenmek istedikleri şeyler var * Her gördüğüm insan paranoya yaratıyor bende * Neden konuşuyorlar ki benimle * Ve neden göremiyor ki hiç kimse? * NAKARAT: Yaşamak istiyorum sadece * Ne dediklerini umursamamak * Bana neler olduğunu takmamak * Yaşamak istiyorum sadece * Mahkemeye gittiğimde davayı sarsarım * Beyaz takım giyerim boşanırken * Siyah takım da cenaze evinde * Doğduğum gibi çırılçıplak olurum evde yalnızken * Telefonda konuşuyorum, röportajım var * Rolling Stone'la dediklerine göre * "Şimdi zenginsin, ünlüsün, sahte kıçlı kızlar senin adını biliyorlar hep * Ve Zengin ve Ünlülerin Yaşam Tarzları da ilk hitiniz, utanmıyor musun?" * Hayatımızdan, hayatımızdan, yaşadığımız hayattan * NAKARAT * "Ortalıkta dolaşmayı bırak oğlum * Geleceğini düşünsen iyi edersin * İyi planlar yapsan iyi olur oğlum" * Derdi bütün öğretmenlerim * "Dikkat et, sağlamcı ol asla bilemezsin nasıl zor zamanlar çıkar önüne" * Biz diyoruz ki bizim geldiğimiz yerde * Hayatın getireceği en kötü şeyleri gördük zaten * Şimdi her gittiğimiz yerde bekliyoruz * Dedikleri her şey * Zaten bildiğimiz şeyler * NAKARAT * Yaşamak istiyorum sadece...


+ Yorum Gönder
2. Sayfa BirinciBirinci 1235 ... Sonuncu8Sonuncu9
ingilizce aşk şarkıları ve anlamları,  ingilizce şarkı sözleri ve anlamları,  yabancı şarkı sözleri ve türkçe anlamları,  ingilizce şarkı sözleri ve türkçeleri,  yabancı şarkı sözleri ve anlamları
5 üzerinden 5.00 | Toplam : 7 kişi